Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-독일어 - Je vais à la mer. Je vais à la plage....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어불가리아어독일어영어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Je vais à la mer. Je vais à la plage....
본문
ledoux에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Je vais à la mer.
Je vais à la plage.
Je vais au musée.
Je vais au château.
Je vais au café - (je suis dans une ville inconnue et je veux aller dans un café où je ne suis jamais allée)
이 번역물에 관한 주의사항
préposition

제목
Ich gehe ans Meer.
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ich gehe ans Meer.
Ich gehe an den Strand.
Ich gehe ins Museum.
Ich gehe ins Schloss.
Ich gehe ins Café - (Ich bin in einer unbekannten Stadt und ich möchte in ein Café gehen, wo ich noch nie war)
이 번역물에 관한 주의사항
edit by Bhatarsaigh: zum Schloss --> ins Schloss
Bhatarsaigh에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 17일 20:48