Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Germană - Je vais à la mer. Je vais à la plage....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăBulgarăGermanăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Je vais à la mer. Je vais à la plage....
Text
Înscris de ledoux
Limba sursă: Franceză

Je vais à la mer.
Je vais à la plage.
Je vais au musée.
Je vais au château.
Je vais au café - (je suis dans une ville inconnue et je veux aller dans un café où je ne suis jamais allée)
Observaţii despre traducere
préposition

Titlu
Ich gehe ans Meer.
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

Ich gehe ans Meer.
Ich gehe an den Strand.
Ich gehe ins Museum.
Ich gehe ins Schloss.
Ich gehe ins Café - (Ich bin in einer unbekannten Stadt und ich möchte in ein Café gehen, wo ich noch nie war)
Observaţii despre traducere
edit by Bhatarsaigh: zum Schloss --> ins Schloss
Validat sau editat ultima dată de către Bhatarsaigh - 17 Martie 2008 20:48