Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-아라비아어 - Thank God

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어아라비아어

제목
Thank God
본문
screamdevil에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 handyy에 의해서 번역되어짐

Thank God, I ran into someone who knows Turkish within the clan. What's more, your villages are close. If you need any resource or support, drop me a line. By the way my name is Åženol, I'm 41 years old
이 번역물에 관한 주의사항
"Hele ya" means "thank God! / finally!" - at least for that text :)

for "köylerinde yakın" : ıf ı used "too" for "-de", the meaning would be different. to give the same meaning, ı used "what is more", because the writer see the closeness of villages as an advantage as his/her knowing Turkish.

제목
الحمد لله
번역
아라비아어

Jorry에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

الحمد لله، لقد تعرفت على شخص من المجموعة يتكلم اللغة التركية. بالإضافة إلى أن قراكم قريبة. إذا احتجت إلى مورد أو مساندة, اتصل بي. بالمناسبة، اسمي سينول، وعمري 41 سنة.
elmota에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 31일 11:43