Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-عربي - Thank God

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيعربي

عنوان
Thank God
نص
إقترحت من طرف screamdevil
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف handyy

Thank God, I ran into someone who knows Turkish within the clan. What's more, your villages are close. If you need any resource or support, drop me a line. By the way my name is Åženol, I'm 41 years old
ملاحظات حول الترجمة
"Hele ya" means "thank God! / finally!" - at least for that text :)

for "köylerinde yakın" : ıf ı used "too" for "-de", the meaning would be different. to give the same meaning, ı used "what is more", because the writer see the closeness of villages as an advantage as his/her knowing Turkish.

عنوان
الحمد لله
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف Jorry
لغة الهدف: عربي

الحمد لله، لقد تعرفت على شخص من المجموعة يتكلم اللغة التركية. بالإضافة إلى أن قراكم قريبة. إذا احتجت إلى مورد أو مساندة, اتصل بي. بالمناسبة، اسمي سينول، وعمري 41 سنة.
آخر تصديق أو تحرير من طرف elmota - 31 كانون الثاني 2008 11:43