Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Arapski - Thank God

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiArapski

Naslov
Thank God
Tekst
Poslao screamdevil
Izvorni jezik: Engleski Preveo handyy

Thank God, I ran into someone who knows Turkish within the clan. What's more, your villages are close. If you need any resource or support, drop me a line. By the way my name is Åženol, I'm 41 years old
Primjedbe o prijevodu
"Hele ya" means "thank God! / finally!" - at least for that text :)

for "köylerinde yakın" : ıf ı used "too" for "-de", the meaning would be different. to give the same meaning, ı used "what is more", because the writer see the closeness of villages as an advantage as his/her knowing Turkish.

Naslov
الحمد لله
Prevođenje
Arapski

Preveo Jorry
Ciljni jezik: Arapski

الحمد لله، لقد تعرفت على شخص من المجموعة يتكلم اللغة التركية. بالإضافة إلى أن قراكم قريبة. إذا احتجت إلى مورد أو مساندة, اتصل بي. بالمناسبة، اسمي سينول، وعمري 41 سنة.
Posljednji potvrdio i uredio elmota - 31 siječanj 2008 11:43