Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Israel tiene razón

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικάΓαλλικάΕβραϊκάΓερμανικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Νέα/Επικαιρότητα

τίτλος
Israel tiene razón
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Marselyus
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Los turcos piensan que Israel tiene razón en invadir Líbano porque los árabes ayudan a los terroristas. Tiene razón porque protege a su gente.
Τελευταία επεξεργασία από cucumis - 26 Οκτώβριος 2006 06:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Οκτώβριος 2006 23:28

SusanaRVida
Αριθμός μηνυμάτων: 57
El texto propuesto por el supuesto experto está redactado en un español PEOR QUE PÉSIMO: DEFICIENTE. Es evidente que dicho supuesto experto NO HABLA ESPAÑOL. Debiera decir:

"Los turcos piensan que Israel tiene razón en invadir Líbano porque los árabes ayudan a los terroristas. Tiene razón porque protege a su gente."

26 Οκτώβριος 2006 06:38

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
Thanks I've changed it. Anyway, Marselyus was an expert for spanish at the vey begining of cucumis when they was not other spanish experts. Now he's not anymore but I'm very grateful for his help.