Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Λατινικά - Nemo sapiens nisi patiens

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΔανέζικα

Κατηγορία Έκφραση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Nemo sapiens nisi patiens
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από rubicon
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Nemo sapiens nisi patiens
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Aneta : "No one is wise if (is) not suffering".
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 13 Νοέμβριος 2011 15:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

12 Νοέμβριος 2011 23:20

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hmmm "no-one learns without suffering"?

CC: Aneta B. Efylove

13 Νοέμβριος 2011 15:17

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Hello Francky!

Not exactly, dear. I'd rather translate it as follows:

"No one understands, if (is) not suffering"
or even
"No one is wise if (is) not suffering".


13 Νοέμβριος 2011 15:23

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Aneta! (yes, "nisi" : "if not", right!)

I'll add your bridge in the remarks field, thanks again.

13 Νοέμβριος 2011 15:33

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Actually, your "without" wasn't bad too... I just wouldn't use the verb "learn" here, coz it's got a bit different meaning.