Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Latinski - Nemo sapiens nisi patiens

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiDanski

Kategorija Izraz

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Nemo sapiens nisi patiens
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao rubicon
Izvorni jezik: Latinski

Nemo sapiens nisi patiens
Primjedbe o prijevodu
Bridge by Aneta : "No one is wise if (is) not suffering".
Posljednji uredio Francky5591 - 13 studeni 2011 15:24





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 studeni 2011 23:20

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hmmm "no-one learns without suffering"?

CC: Aneta B. Efylove

13 studeni 2011 15:17

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hello Francky!

Not exactly, dear. I'd rather translate it as follows:

"No one understands, if (is) not suffering"
or even
"No one is wise if (is) not suffering".


13 studeni 2011 15:23

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Aneta! (yes, "nisi" : "if not", right!)

I'll add your bridge in the remarks field, thanks again.

13 studeni 2011 15:33

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Actually, your "without" wasn't bad too... I just wouldn't use the verb "learn" here, coz it's got a bit different meaning.