Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - türkiyedeki bir üniversitenin felsefe bölümünden...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙταλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
türkiyedeki bir üniversitenin felsefe bölümünden...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από delvin
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

türkiyedeki bir üniversitenin felsefe bölümünden mezunum ve 2009/2010 öğrenim yılında okulunuzun "artiterapie" bölümünde master yapmak istiyorum.. bunun için sizinle yazıştım. diplomam, cv im, artistik deneyimlerim, italyanca yeterlilik belgemle birlikte yabancı öğrenciler için gerekli prosedürleri oluşturduktan sonra başvurumu yapabileceğimi söylediniz..
benim öğrenmek istediğim bütün bunların dışında yapmam gereken başka şeylerin olup olmadığı ..
yani mastera kabul aşamasında girmem gereken başka bir sınav olacak mı ya da oluşturulan bir kurul tarafından mülakata alınacak mıyım ..
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
acil lütfenn !!! özenli bir çeviri olmasını istememle birlikte muntazam bi şekilde bu metnin aynı olması da şart değil .. şimdiden teşekkürler..

τίτλος
I am a graduated from the Philosophy department
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από denizcaliska
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I am a graduated from the Philosophy department of a University in Turkey, and I want to do my master's degree in your university in the 2009-10 school term, in the 'Artiterapie' department. I have written about it before. You told me that I can apply with my diploma, CV, my artistic experiences, proficiency certificate of Italian Language, besides completing the required procedures for foreign students.
Now what I want to know is whether there is anything else I have to do. I mean: is there any other examination or am I going to have an interview with a formed board or council in that admission phase?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 22 Φεβρουάριος 2009 14:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Φεβρουάριος 2009 21:07

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
department....> Department
university...> University

24 Φεβρουάριος 2009 20:29

itsatrap100
Αριθμός μηνυμάτων: 279
<<am a graduate>> or <<have graduated>>, not << I am a graduated>>,<<Department of Philosophy>> is better than <<Philosophy department>>

24 Φεβρουάριος 2009 21:51

denizcaliska
Αριθμός μηνυμάτων: 7
harbiden 'a graduated' nedir yahu. Çok saol, hiç farketmemişim
ama ben bunu düzeltebiliyomuyum bilmiyorum...