Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρουμανικά-Αγγλικά - zambeste ..pup in bot

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικά

τίτλος
zambeste ..pup in bot
Κείμενο
Υποβλήθηκε από farsil23
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Zâmbeşte ..pup în bot
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> with its diacritics</edit> (01/12/francky thanks to maddie's edit)

τίτλος
Smile...kiss on the muzzle
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από iepurica
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Smile...kiss on the muzzle
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
In Romanian we use "snout" or "muzzle" instead of "mouth" when we talk to a very closed person, in a very familiar way. I have translated exactly as it was in Romania, if it is not acceptable, I can very well replace "muzzle" with "mouth" or with "pout".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 3 Φεβρουάριος 2009 12:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

31 Ιανουάριος 2009 23:20

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"on the muzzle" perhaps...

1 Φεβρουάριος 2009 04:04

farsil23
Αριθμός μηνυμάτων: 1
i think its right , im not sure.

1 Φεβρουάριος 2009 12:34

iepurica
Αριθμός μηνυμάτων: 2102
And how do you believe this translation can be improved? I'm waiting for suggestions.

1 Φεβρουάριος 2009 12:43

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi farsil23,

You have 4 options when a translation is at the poll and you are asked to help evaluating it.
One of those options is: I don't know.
Please, next time you are "not sure" about the accuracy of a text, chose that option, OK?