Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Anglų - zambeste ..pup in bot

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglų

Pavadinimas
zambeste ..pup in bot
Tekstas
Pateikta farsil23
Originalo kalba: Rumunų

Zâmbeşte ..pup în bot
Pastabos apie vertimą
<edit> with its diacritics</edit> (01/12/francky thanks to maddie's edit)

Pavadinimas
Smile...kiss on the muzzle
Vertimas
Anglų

Išvertė iepurica
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Smile...kiss on the muzzle
Pastabos apie vertimą
In Romanian we use "snout" or "muzzle" instead of "mouth" when we talk to a very closed person, in a very familiar way. I have translated exactly as it was in Romania, if it is not acceptable, I can very well replace "muzzle" with "mouth" or with "pout".
Validated by lilian canale - 3 vasaris 2009 12:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 sausis 2009 23:20

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"on the muzzle" perhaps...

1 vasaris 2009 04:04

farsil23
Žinučių kiekis: 1
i think its right , im not sure.

1 vasaris 2009 12:34

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
And how do you believe this translation can be improved? I'm waiting for suggestions.

1 vasaris 2009 12:43

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi farsil23,

You have 4 options when a translation is at the poll and you are asked to help evaluating it.
One of those options is: I don't know.
Please, next time you are "not sure" about the accuracy of a text, chose that option, OK?