Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Engelsk - zambeste ..pup in bot

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelsk

Tittel
zambeste ..pup in bot
Tekst
Skrevet av farsil23
Kildespråk: Rumensk

Zâmbeşte ..pup în bot
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> with its diacritics</edit> (01/12/francky thanks to maddie's edit)

Tittel
Smile...kiss on the muzzle
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av iepurica
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Smile...kiss on the muzzle
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
In Romanian we use "snout" or "muzzle" instead of "mouth" when we talk to a very closed person, in a very familiar way. I have translated exactly as it was in Romania, if it is not acceptable, I can very well replace "muzzle" with "mouth" or with "pout".
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 3 Februar 2009 12:47





Siste Innlegg

Av
Innlegg

31 Januar 2009 23:20

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"on the muzzle" perhaps...

1 Februar 2009 04:04

farsil23
Antall Innlegg: 1
i think its right , im not sure.

1 Februar 2009 12:34

iepurica
Antall Innlegg: 2102
And how do you believe this translation can be improved? I'm waiting for suggestions.

1 Februar 2009 12:43

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi farsil23,

You have 4 options when a translation is at the poll and you are asked to help evaluating it.
One of those options is: I don't know.
Please, next time you are "not sure" about the accuracy of a text, chose that option, OK?