Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Aldanma

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΡωσικά

Κατηγορία Σκέψεις - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Aldanma
Κείμενο
Υποβλήθηκε από apencene
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Hayat bir aldanmadır.İnsan acı çektikçe kendini ve insanları daha iyi tanır.İnsan'ı büyüten ve olgunlaştıran yaşadığı acı tecrübelerdir.Üzülme! Her zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

τίτλος
illusion
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από silkworm16
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Life is an illusion. The more one suffers the better he knows himself and other people. What makes one grow up and mature is the bitter experiences he has had. Don't worry! For each toughness there is a relief.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 17 Νοέμβριος 2008 12:20





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Νοέμβριος 2008 19:13

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Silkworm,

Please, choose one of the options (he/she, etc) and place the other in the remark field.
Thanks

14 Νοέμβριος 2008 20:21

silkworm16
Αριθμός μηνυμάτων: 172
ok , if it is not going to be sexist then I will choose "he"