Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βοσνιακά-Γερμανικά - Otvori. pa jesi ga zvao. pa doce ako su...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒοσνιακάΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Otvori. pa jesi ga zvao. pa doce ako su...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από steffidenis
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά

1. Otvori.

2. pa jesi ga zvao.

3. pa doce ako su rekli.

4. evo mi krecemo polako bussi.

5. nemoj zazat pa sta mu fali samo da kaze da je prijatelj i da je bio 100 puta kod nje.

τίτλος
Mach auf
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από simigala
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

1. Mach auf!
2. Hast du ihn gerufen?
3. Sie werden doch kommen, wenn sie es gesagt haben.
4. Wir machen uns langsam auf den Weg.
5. Mach kein Spaß. Warum sagt er nicht einfach, dass er ein Freund ist und dass er 100-mal bei ihr war.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Nr. 4 das Wort "Bussi" habe ich nicht verstanden.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Bhatarsaigh - 30 Ιούνιος 2008 22:32