Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Boşnakca-Almanca - Otvori. pa jesi ga zvao. pa doce ako su...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BoşnakcaAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Otvori. pa jesi ga zvao. pa doce ako su...
Metin
Öneri steffidenis
Kaynak dil: Boşnakca

1. Otvori.

2. pa jesi ga zvao.

3. pa doce ako su rekli.

4. evo mi krecemo polako bussi.

5. nemoj zazat pa sta mu fali samo da kaze da je prijatelj i da je bio 100 puta kod nje.

Başlık
Mach auf
Tercüme
Almanca

Çeviri simigala
Hedef dil: Almanca

1. Mach auf!
2. Hast du ihn gerufen?
3. Sie werden doch kommen, wenn sie es gesagt haben.
4. Wir machen uns langsam auf den Weg.
5. Mach kein Spaß. Warum sagt er nicht einfach, dass er ein Freund ist und dass er 100-mal bei ihr war.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Nr. 4 das Wort "Bussi" habe ich nicht verstanden.
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 30 Haziran 2008 22:32