Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΡωσικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΡουμανικάΓερμανικάΓαλλικάΑγγλικά

τίτλος
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από yetkin
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?

τίτλος
Въй очен красивая? Возможно ли познакомимся?
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από vildanonur
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Въй очен красивая? Возможно ли познакомимся?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 15 Δεκέμβριος 2005 16:49





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιανουάριος 2007 16:33

apple
Αριθμός μηνυμάτων: 972
I don't understand Turkish, but красивая in Russian is feminin, while lindo in Portuguese is masculin.

28 Νοέμβριος 2007 15:28

anealin
Αριθμός μηνυμάτων: 35
Who was that "translator" who passed such Russian translation!!! It's awful! Grammatically, lexically and even syntectically. Please check once again!!!!

28 Νοέμβριος 2007 15:34

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
anealin:
It was a long time ago, when there were no experts for Russian.
I think it can be checked now.

CC: anealin Melissenta ramarren

29 Νοέμβριος 2007 06:15

Melissenta
Αριθμός μηνυμάτων: 87
The translation is the following: Вы очень красивая? Можно с вами познакомиться?

29 Νοέμβριος 2007 06:57

ramarren
Αριθμός μηνυμάτων: 291
As for me, this translation should have been done into English first. Then it would be easilier to say something about the Russian one.

30 Νοέμβριος 2007 08:40

Garret
Αριθμός μηνυμάτων: 168
In any case - this translation is incorrect