Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Ruski - çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiRuskiBrazilski portugalskiRumunjskiNjemačkiFrancuskiEngleski

Naslov
çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?
Tekst
Poslao yetkin
Izvorni jezik: Turski

çok güzelsiniz?tanışabilir miyiz?

Naslov
Въй очен красивая? Возможно ли познакомимся?
Prevođenje
Ruski

Preveo vildanonur
Ciljni jezik: Ruski

Въй очен красивая? Возможно ли познакомимся?
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 15 prosinac 2005 16:49





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 siječanj 2007 16:33

apple
Broj poruka: 972
I don't understand Turkish, but красивая in Russian is feminin, while lindo in Portuguese is masculin.

28 studeni 2007 15:28

anealin
Broj poruka: 35
Who was that "translator" who passed such Russian translation!!! It's awful! Grammatically, lexically and even syntectically. Please check once again!!!!

28 studeni 2007 15:34

casper tavernello
Broj poruka: 5057
anealin:
It was a long time ago, when there were no experts for Russian.
I think it can be checked now.

CC: anealin Melissenta ramarren

29 studeni 2007 06:15

Melissenta
Broj poruka: 87
The translation is the following: Вы очень красивая? Можно с вами познакомиться?

29 studeni 2007 06:57

ramarren
Broj poruka: 291
As for me, this translation should have been done into English first. Then it would be easilier to say something about the Russian one.

30 studeni 2007 08:40

Garret
Broj poruka: 168
In any case - this translation is incorrect