Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ρουμανικά - Certifico vera e autentica apposta in mia...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΡουμανικά

Κατηγορία Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Certifico vera e autentica apposta in mia...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από superfly
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Certifico vera e autentica .. apposta in mia presenza,della cui identità personale sono certo.

τίτλος
Certific
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Oana F.
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Certific veridicitatea şi autenticitatea …semnată în prezenţa mea şi de a cărei identitate personală sunt sigur
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Text notarial

Certific veridicitatea ÅŸi autenticitatea "semnaturii" (probabil)
Nel caso in cui "la firma" è "apposta" allora "apposta" si traduce con "aplicată" invece di "semnată", per evitare la ripetizione
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 29 Απρίλιος 2008 22:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Απρίλιος 2008 15:58

azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
de a cărei identitate personală sunt sigur......

29 Απρίλιος 2008 17:32

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Da, "sunt sigur/" sunt convins".

29 Απρίλιος 2008 18:32

Oana F.
Αριθμός μηνυμάτων: 388
multumesc