Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Περσική γλώσσα - amour éternel

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΠερσική γλώσσα

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
amour éternel
Κείμενο
Υποβλήθηκε από benus
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

amour éternel
je t'aime pour toujours
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
عشق ابدی / برای همیشه دوستت دارم
Μετάφραση
Περσική γλώσσα

Μεταφράστηκε από ghasemkiani
Γλώσσα προορισμού: Περσική γλώσσα

عشق ابدی
برای همیشه دوستت دارم
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από salimworld - 25 Μάϊ 2011 22:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Απρίλιος 2008 08:34

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
Merci ghasemkiani. Pourrais-tu éditer ta traduction car j'ai modifié le texte source.
J'ai supprimé le "ou"
Et j'ai ajouté un retour chariot à la place.
Comme ça, Benus pourra savoir exactement à quoi chaque traduction correspond.
Merci!

10 Απρίλιος 2008 08:55

ghasemkiani
Αριθμός μηνυμάτων: 175
J'ai édité la traduction. C'était juste ce que j'avais écrit dans le commentaire. Merci.

10 Απρίλιος 2008 10:32

benus
Αριθμός μηνυμάτων: 2
merci beaucoup ghasemkiani, c'est sympa, merci.

10 Απρίλιος 2008 10:43

benus
Αριθμός μηνυμάτων: 2
LE PREMIER EST AMOUR 2TERNEL ET LE SECOND EST JE T4AIME POR TOUJOURS C4EST CA?

10 Απρίλιος 2008 12:45

ghasemkiani
Αριθμός μηνυμάτων: 175
Oui, exactement.