Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Persų - amour éternel

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųPersų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
amour éternel
Tekstas
Pateikta benus
Originalo kalba: Prancūzų

amour éternel
je t'aime pour toujours
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Pavadinimas
عشق ابدی / برای همیشه دوستت دارم
Vertimas
Persų

Išvertė ghasemkiani
Kalba, į kurią verčiama: Persų

عشق ابدی
برای همیشه دوستت دارم
Validated by salimworld - 25 gegužė 2011 22:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 balandis 2008 08:34

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Merci ghasemkiani. Pourrais-tu éditer ta traduction car j'ai modifié le texte source.
J'ai supprimé le "ou"
Et j'ai ajouté un retour chariot à la place.
Comme ça, Benus pourra savoir exactement à quoi chaque traduction correspond.
Merci!

10 balandis 2008 08:55

ghasemkiani
Žinučių kiekis: 175
J'ai édité la traduction. C'était juste ce que j'avais écrit dans le commentaire. Merci.

10 balandis 2008 10:32

benus
Žinučių kiekis: 2
merci beaucoup ghasemkiani, c'est sympa, merci.

10 balandis 2008 10:43

benus
Žinučių kiekis: 2
LE PREMIER EST AMOUR 2TERNEL ET LE SECOND EST JE T4AIME POR TOUJOURS C4EST CA?

10 balandis 2008 12:45

ghasemkiani
Žinučių kiekis: 175
Oui, exactement.