Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - Friends & cucumis.org

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيعربيبلغاريألمانيبولندي تركيألبانى إيطاليّ فرنسيهولنديبرتغاليّ روسيّ إسبانيّ رومانيعبريدانمركي سويدييابانيلتوانيصربى مَجَرِيّقطلونيالصينية المبسطةإسبرنتو يونانيّ فنلنديّصينيكرواتيانجليزينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّبرتغالية برازيليةلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغونينيبالينواريأرديفيتناميلغة كردية

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Friends & cucumis.org
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

If you wish to invite some friends of yours to translate your project on cucumis.org, give them this url: [linkid=w_in_[userid]]

عنوان
Amigos-traducción-cucumis.org
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Sole
لغة الهدف: إسبانيّ

Si desea invitar a amigos a traducir su proyecto en cucumis.org, deles esta url: [linkid=w_in_[userid]]
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 9 كانون الاول 2007 23:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 كانون الاول 2007 23:07

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
amigos ---> deles esta url

9 كانون الاول 2007 23:41

guilon
عدد الرسائل: 1549
Aquí sí que estoy de acuerdo, "deles".