Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Peace begins with you and me

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيكرواتينُرْوِيجِيّفنلنديّتركييونانيّ مَجَرِيّعربيصربى بوسنيسلوفينيإسبرنتو تشيكيّعبريبولندي ألمانيفرنسيرومانيايسلنديلتوانيلغة فارسيةبرتغالية برازيلية

صنف ثقافة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Peace begins with you and me
نص
إقترحت من طرف halinatur
لغة مصدر: انجليزي

Peace begins with you and me

عنوان
Barış sen ve benle başlar
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف ozlemonal
لغة الهدف: تركي

Barış, sen ve benle başlar
ملاحظات حول الترجمة
bu çeviriö ancak metnin tamamı görülerek doğru bir biçimde yapılabilir. Duruma göre 'Barış' yerine 'Huzur' da kullanılabilir. 'Barışı sen ve ben beraber olursak başlatabiliriz' anlamı taşıyabileceği gibi, 'barış senin ve benim (bireylerin) çabalarımızla başlar' anlamına da gelebilir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف serba - 19 أيلول 2007 16:49