Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-مَجَرِيّ - Decision

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبرنتو عربيمَجَرِيّكرواتيإسبانيّ يونانيّ بلغاريسويديرومانيفنلنديّتركيدانمركي هولنديألمانيإيطاليّ الصينية المبسطةصينيبرتغالية برازيليةسلوفينيكوريتشيكيّبرتغاليّ يابانيقطلونيلتوانيفرنسينُرْوِيجِيّأوكرانيبولندي صربى بوسنيروسيّ فاروسيإستونيلاتيفيبريتونيعبريايسلنديلغة فارسيةألبانى لغة كرديةأندونيسيتجالوجيفريسيانيمقدونيجيورجيأفريقانيإيرلندي هنديماليزيتَايْلَانْدِيّفيتناميآذربيجاني
ترجمات مطلوبة: نيباليأردي

عنوان
Decision
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

عنوان
Kérlek, tudasd a szakértővel, hogy miért szavaztál igennel vagy nemmel, hogy jobb döntést hozhasson.
ترجمة
مَجَرِيّ

ترجمت من طرف Cisa
لغة الهدف: مَجَرِيّ

Kérlek, tudasd a szakértővel, hogy miért szavaztál igennel vagy nemmel, hogy jobb döntést hozhasson.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Cisa - 3 أيلول 2007 12:24