Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Engleski-Mađarski - Decision

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiEsperantoArapskiMađarskiHrvatskiŠpanjolskiGrčkiBugarskiŠvedskiRumunjskiFinskiTurskiDanskiNizozemskiNjemačkiTalijanskiPojednostavljeni kineskiKineskiBrazilski portugalskiSlovačkiKorejskiČeškiPortugalskiJapanskiKatalanskiLitavskiFrancuskiNorveškiUkrajinskiPoljskiSrpskiBosanskiRuskiFarskiEstonskiLetonskiBretonskiHebrejskiIslandskiPerzijskiAlbanskiKurdskiIndonezijskiTagalogFrizijskiMakedonskiGruzijskiAfrikaansIrskiHinduMalajskiTajlandskiVijetnamskiAzerbejdžanski
Traženi prijevodi: NepalskiUrdu

Naslov
Decision
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Naslov
Kérlek, tudasd a szakértővel, hogy miért szavaztál igennel vagy nemmel, hogy jobb döntést hozhasson.
Prevođenje
Mađarski

Preveo Cisa
Ciljni jezik: Mađarski

Kérlek, tudasd a szakértővel, hogy miért szavaztál igennel vagy nemmel, hogy jobb döntést hozhasson.
Posljednji potvrdio i uredio Cisa - 3 rujan 2007 12:24