Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-كوري - Decision

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبرنتو عربيمَجَرِيّكرواتيإسبانيّ يونانيّ بلغاريسويديرومانيفنلنديّتركيدانمركي هولنديألمانيإيطاليّ الصينية المبسطةصينيبرتغالية برازيليةسلوفينيكوريتشيكيّبرتغاليّ يابانيقطلونيلتوانيفرنسينُرْوِيجِيّأوكرانيبولندي صربى بوسنيروسيّ فاروسيإستونيلاتيفيبريتونيعبريايسلنديلغة فارسيةألبانى لغة كرديةأندونيسيتجالوجيفريسيانيمقدونيجيورجيأفريقانيإيرلندي هنديماليزيتَايْلَانْدِيّفيتناميآذربيجاني
ترجمات مطلوبة: نيباليأردي

عنوان
Decision
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

عنوان
ê²°ì •
ترجمة
كوري

ترجمت من طرف aquila_trans
لغة الهدف: كوري

왜 "예" 또는 "아니오"에 투표하셨는지 숙련자에게 알려주세요, 그래야 숙련자들이 더 낳은 결정을 할 수 있습니다.
آخر تصديق أو تحرير من طرف aquila_trans - 6 أيلول 2007 13:19