Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-فيتنامي - Decision

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيإسبرنتو عربيمَجَرِيّكرواتيإسبانيّ يونانيّ بلغاريسويديرومانيفنلنديّتركيدانمركي هولنديألمانيإيطاليّ الصينية المبسطةصينيبرتغالية برازيليةسلوفينيكوريتشيكيّبرتغاليّ يابانيقطلونيلتوانيفرنسينُرْوِيجِيّأوكرانيبولندي صربى بوسنيروسيّ فاروسيإستونيلاتيفيبريتونيعبريايسلنديلغة فارسيةألبانى لغة كرديةأندونيسيتجالوجيفريسيانيمقدونيجيورجيأفريقانيإيرلندي هنديماليزيتَايْلَانْدِيّفيتناميآذربيجاني
ترجمات مطلوبة: نيباليأردي

عنوان
Decision
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

عنوان
sự quyết định
ترجمة
فيتنامي

ترجمت من طرف I love Vietnam
لغة الهدف: فيتنامي

xin háy để chuyên gia biết tại sao bạn bình bầu "có " hoặc " không", để anh ấy/ cô ấy có thể đưa ra 1 quyết định tốt hơn.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 20 تشرين الاول 2010 17:59