Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Ben Makina mühendisiyim. AskerliÄŸimi yaptıktan...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ben Makina mühendisiyim. Askerliğimi yaptıktan...
نص
إقترحت من طرف Tatar54
لغة مصدر: تركي

Ben Makina mühendisiyim. Askerliğimi yaptıktan sonra bir süre Özel sektörde çalıştım sonra kamu sektörüne geçtim.Şu an dediğim işte çalışıyorum.
Benim gençliğimde bazı kız arkadaşlarım oldu tabiiki. Ama onlar ileri düzeyde olmadı. Hatta öpüşmedim bile.
Diyorsun ki hiç yıldız gördünmü? yakın zamana kadar görmemiştim! ama şimdi gördüm diyebilirim.Fotoğraflarda gördüğüm benim için gerçek bir yıldız. Benim dileğim!!! Gördüğüm yıldızın hiç kaybolmaması ve hiç sönmemesi!!
Çünkü o yıldız çok çok güzel
ملاحظات حول الترجمة
arkadaşlık

عنوان
I'm a mechanical engineer.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف gulbeste
لغة الهدف: انجليزي

I'm a mechanical engineer. After I finished my military service, I worked in the private sector for a while and then I started working in the public sector. Currently, I'm working in the job I mentioned before.
When I was young I had some girlfriends, of course. But they were not very serious relationships. I didn't even kiss the girls. You're asking me if I have ever seen a star. I hadn't until recently! But I can say I have now. The one I see in the pictures is a real star to me. My wish is that the star I see never vanishes!! Because that star is so beautiful.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 26 أفريل 2009 15:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 أفريل 2009 14:10

handyy
عدد الرسائل: 2118
Everything is OK, just this part needs a few edit:

"My wish is that the star I see never vanishes and fades/goes out!!"

25 أفريل 2009 14:35

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"vanish" and "fade" are synonyms, why should they be used together?

25 أفريل 2009 15:03

handyy
عدد الرسائل: 2118
Really? Doesn't "vanish" mean "disappear" and "fade or go out" mean "be extinguished (a light/glitter or something else like that)?

25 أفريل 2009 15:20

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
melt, vanish, go away, fly, vaporize, fade...all mean "disappear"

25 أفريل 2009 15:26

handyy
عدد الرسائل: 2118
Oh my! I didn't know that.

Then you can validate it Lily. IMHO, no need to wait.