Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - te ter é a certeza de que nossas vidas não está...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتيني

صنف أفكار - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
te ter é a certeza de que nossas vidas não está...
نص
إقترحت من طرف tayssa
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

te ter é a certeza de que nossas vidas não está se passando inutilmente, é a certeza de uma ventura.

عنوان
Certa fides
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف jufie20
لغة الهدف: لاتيني

Te habere est certa fides ut vitae nostri non praetereant inutile, est certa fides rerum futurarum.
ملاحظات حول الترجمة
Dich zu haben ist die Gewissheit dass unsere Leben nicht unnütz verlaufen, es ist die Gewissheit einer Zukunft.
آخر تصديق أو تحرير من طرف jufie20 - 2 تشرين الثاني 2008 15:49