Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هولندي-انجليزي - Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديانجليزيتركي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was
نص
إقترحت من طرف xbabsi
لغة مصدر: هولندي

Als wat wij hadden in jouw ogen vriendschap was, dan is dit een klassiek geval van matenneukerij.
ملاحظات حول الترجمة
Sorry, I have no idea what that means.. If someone can translate.

عنوان
"Pal-screwing"
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Urunghai
لغة الهدف: انجليزي

If, according to you, what we had, was friendship, then this is a classic case of pal-screwing.
ملاحظات حول الترجمة
"Matenneukerij" doesn't exist, but "maten" are "palls" and "neukerij" is "screwing".
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 29 أيلول 2008 21:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 أيلول 2008 00:13

xbabsi
عدد الرسائل: 11
I know what "Matenneukerij" means.. Thanks.