Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فرنسي - In three words, "not enough space".

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسي

صنف تعبير

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
In three words, "not enough space".
نص
إقترحت من طرف BORIME4KA
لغة مصدر: انجليزي

In three words, "not enough space".
ملاحظات حول الترجمة
I need to preserve the meaning of this...
For example, <<En bref, "je n'ai pas assez de place">> would do the things, but I need preservation at maximum level. This is an explanation that there's not enough space to write more about the topic.
------------------------------------------------
Accepted request because requester bothered to explain what he wants (09/22/francky)

عنوان
En trois mots, "pas de place".
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف cacue23
لغة الهدف: فرنسي

En trois mots, "pas de place".
ملاحظات حول الترجمة
Ok, I know I omitted the "enough", but this is the best I can do.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 23 أيلول 2008 12:00





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 أيلول 2008 15:06

gamine
عدد الرسائل: 4611
Isolated words; Perhaps we could add " I don't have"
as the resquester explains !

22 أيلول 2008 18:11

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Lene!
AT least requester bothered to explain why he wanted it this way, so that we can bother to accept the request, IMHO

22 أيلول 2008 19:38

cacue23
عدد الرسائل: 312
...I'm not sure anymore what the requester wants. Do I have to translate the whole "there's not enough space to write more about the topic" thing or what?