Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف تعبير

عنوان
burda yazılanlar hepsi yanlış anlaşılmadan...
نص
إقترحت من طرف sena111
لغة مصدر: تركي

burda AC ile ilgili yazılanların hepsi yanlış anlaşılmadan ibarettir.üzgünüm AC
ملاحظات حول الترجمة
acil lütfen çevirebilirseniz çok sevinecegim

عنوان
AC
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف handyy
لغة الهدف: انجليزي

Everything written here about AC is a mere misunderstanding. I'm sorry AC.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 24 ايار 2008 18:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 ايار 2008 15:06

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Handyy,

I just corrected a typo:
misunderstandig ---> misunderstanding

24 ايار 2008 15:37

handyy
عدد الرسائل: 2118
Ohh, thanks. ı must have missed it!