Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



180ترجمة - فرنسي-بريتوني - raison de votre appel à un administrateur

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغاليّ صربى إسبانيّ نُرْوِيجِيّإيطاليّ تركيدانمركي روسيّ قطلونيسويديمَجَرِيّإسبرنتو برتغالية برازيليةعبريأوكرانيعربيبوسنيايسلنديبولندي رومانيبلغاريلغة فارسيةهولنديألبانى يونانيّ الصينية المبسطةكرواتيفنلنديّألمانيتشيكيّيابانيصينيسلوفينيأندونيسيكوريإستونيلاتيفيفرنسيلتوانيبريتونيفريسيانيجيورجيأفريقانيإيرلندي ماليزيتَايْلَانْدِيّفيتناميآذربيجانيتجالوجيمقدوني
ترجمات مطلوبة: نيباليأرديلغة كردية

عنوان
raison de votre appel à un administrateur
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف turkishmiss

S'il vous plaît, veuillez exposer la raison de votre appel à un administrateur, dans le cas où celle-ci ne serait pas suffisamment claire dans les notes sous le texte.

عنوان
Abalamour da betra ' peus gelvet ur merer
ترجمة
بريتوني

ترجمت من طرف piceaabies
لغة الهدف: بريتوني

Lârit 'ta, mar plij ganeoc'h, abalamour da betra 'peus gelvet ur merer, ma vez ket slaer a-walc'h ba notennoù 'zo da heul an destenn.
آخر تصديق أو تحرير من طرف abies-alba - 23 نيسان 2008 23:09