Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishSerbianEnglishArabic

Category Love / Friendship

Title
Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...
Text
Submitted by Cinderella
Source language: Turkish

Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas gelmez.Hani gulmek ister,yurekten gulemez.Hani birini bekler o hic gelmez.Hani birini severde,hic soylemez.Tam soyleyecegi zamanda o baskasini sever ya,insan olmek ister ,ecel gelmez.Aylin.

Title
When a person wants to cry, tears do not fall ...
Translation
English

Translated by kafetzou
Target language: English

When a person wants to cry, tears do not fall from his eyes. When he wants to smile, he cannot smile from the heart. When he is waiting for someone, that person doesn't come. When he loves someone, he doesn't say it. Right when he is going to say it, that person loves someone else; when a person wants to die, the death doesn't come. Aylin.
Remarks about the translation
All of the "he"s could be "she"s.

Aylin is a name. It's pronounced like the name Eileen in English.
Last validated or edited by irini - 15 January 2007 13:00