Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcSerbeAnglaisArabe

Catégorie Amour / Amitié

Titre
Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas...
Texte
Proposé par Cinderella
Langue de départ: Turc

Hani insan aglamak ister,gozlerinden yas gelmez.Hani gulmek ister,yurekten gulemez.Hani birini bekler o hic gelmez.Hani birini severde,hic soylemez.Tam soyleyecegi zamanda o baskasini sever ya,insan olmek ister ,ecel gelmez.Aylin.

Titre
When a person wants to cry, tears do not fall ...
Traduction
Anglais

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Anglais

When a person wants to cry, tears do not fall from his eyes. When he wants to smile, he cannot smile from the heart. When he is waiting for someone, that person doesn't come. When he loves someone, he doesn't say it. Right when he is going to say it, that person loves someone else; when a person wants to die, the death doesn't come. Aylin.
Commentaires pour la traduction
All of the "he"s could be "she"s.

Aylin is a name. It's pronounced like the name Eileen in English.
Dernière édition ou validation par irini - 15 Janvier 2007 13:00