Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-Serbian - Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishSerbian

Category Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö....
Text
Submitted by hannatufveszon
Source language: Swedish

Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö. Vad gör du? Hur mår du?
Remarks about the translation
Original-request before edits: "hej jag heter . jag är 17 år och bor i malmö. vad gör du? hur mår du?" // pias 110727.

Title
Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu...
Translation
Serbian

Translated by Edyta223
Target language: Serbian

Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu. Šta ti radiš? Kako si?
Last validated or edited by maki_sindja - 11 June 2012 00:09





Latest messages

Author
Message

10 June 2012 23:45

tia-antidote
Number of messages: 3
Rekla bih da je u originalnom tekstu izostavljeno ime. Ime grada može ostati u izvornom obliku ( što ja preferiram) ili kako je popularno u srpskom jeziku "Malme".

Zdravo, ja se zovem. (?) Imam 17 godina i živim u Malmö. (Malmeu) Šta ti radiš? Kako si?