Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Сръбски - Hej jag heter. Jag är 17 Ã¥r och bor i malmö....

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishСръбски

Категория Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö....
Текст
Предоставено от hannatufveszon
Език, от който се превежда: Swedish

Hej jag heter. Jag är 17 år och bor i malmö. Vad gör du? Hur mår du?
Забележки за превода
Original-request before edits: "hej jag heter . jag är 17 år och bor i malmö. vad gör du? hur mår du?" // pias 110727.

Заглавие
Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu...
Превод
Сръбски

Преведено от Edyta223
Желан език: Сръбски

Zdravo, ja se zovem... Imam 17 godina i živim u Malmeu. Šta ti radiš? Kako si?
За последен път се одобри от maki_sindja - 11 Юни 2012 00:09





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Юни 2012 23:45

tia-antidote
Общо мнения: 3
Rekla bih da je u originalnom tekstu izostavljeno ime. Ime grada može ostati u izvornom obliku ( što ja preferiram) ili kako je popularno u srpskom jeziku "Malme".

Zdravo, ja se zovem. (?) Imam 17 godina i živim u Malmö. (Malmeu) Šta ti radiš? Kako si?