Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Latin - Si me amas

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: LatinGerman

This translation request is "Meaning only".
Title
Si me amas
Text to be translated
Submitted by annefranzi
Source language: Latin

Si me amas
Remarks about the translation
ist ein altes sprichwort in einem volk, deren übersetzung ich gerne hätte.
Last edited by Francky5591 - 4 June 2008 13:29





Latest messages

Author
Message

4 June 2008 13:10

MÃ¥ddie
Number of messages: 1285

Is this Latin?

4 June 2008 13:15

Cammello
Number of messages: 77
No, it isn't Latin

4 June 2008 13:28

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks Madeleine and Cammello!
It is because annefranzi typed the comments in the text frame, but apparently the two first words are in Latin, even if the first one seems to be wrongly spellt...I've set back the comments where they should be typed : in the comments area

4 June 2008 13:33

Francky5591
Number of messages: 12396
means : " Wenn du mich liebst" or smthng like that
"Si" means actually "if it is true that"
so in German meaning from these three words must be a little longer than the original

4 June 2008 22:10

pirulito
Number of messages: 1180
Cf. Plauti Comœdiæ, Trin. 244:

da mihi hoc, mel meum, si me amas, si audes.