Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 拉丁语 - Si me amas

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 拉丁语德语

本翻译"仅需意译"。
标题
Si me amas
需要翻译的文本
提交 annefranzi
源语言: 拉丁语

Si me amas
给这篇翻译加备注
ist ein altes sprichwort in einem volk, deren übersetzung ich gerne hätte.
上一个编辑者是 Francky5591 - 2008年 六月 4日 13:29





最近发帖

作者
帖子

2008年 六月 4日 13:10

MÃ¥ddie
文章总计: 1285

Is this Latin?

2008年 六月 4日 13:15

Cammello
文章总计: 77
No, it isn't Latin

2008年 六月 4日 13:28

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Madeleine and Cammello!
It is because annefranzi typed the comments in the text frame, but apparently the two first words are in Latin, even if the first one seems to be wrongly spellt...I've set back the comments where they should be typed : in the comments area

2008年 六月 4日 13:33

Francky5591
文章总计: 12396
means : " Wenn du mich liebst" or smthng like that
"Si" means actually "if it is true that"
so in German meaning from these three words must be a little longer than the original

2008年 六月 4日 22:10

pirulito
文章总计: 1180
Cf. Plauti Comœdiæ, Trin. 244:

da mihi hoc, mel meum, si me amas, si audes.