Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Albanian-English - se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me ty

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: AlbanianEnglishCroatian

Category Poetry - Love / Friendship

Title
se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me ty
Text
Submitted by Darac87
Source language: Albanian

se ka vajza plot Tetova e nuk mbahem vec me ty

Title
For there are lots of girls in Tetovo and I don't go out only with you.
Translation
English

Translated by Inulek
Target language: English

For there are lots of girls in Tetovo and I don't go out only with you.
Remarks about the translation
This phrase is cut from longer one, that's why it begins with "for" (because).
Last validated or edited by lilian canale - 16 April 2008 06:21





Latest messages

Author
Message

11 April 2008 12:26

dramati
Number of messages: 972
This is a very common mistake for non-native English speakers. If you want to give a really good translation you should not write "and I don't go out only with you" but should say "and I don't only go out with you."