Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Arabic-Nepali - ترجمت - فروق- ترجمة

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishGermanAlbanianItalianSpanishBulgarianBrazilian PortuguesePortugueseTurkishRomanianCatalanRussianArabicHebrewDutchChinese simplifiedSwedishChinese traditionalFinnishEsperantoCroatianGreekHindiSerbianLithuanianPolishDanishJapaneseEnglishHungarianNorwegianEstonianKoreanCzechFarsi-PersianSlovakAfrikaansThai
Requested translations: IrishKurdishVietnamese

Category Explanations - Computers / Internet

Title
ترجمت - فروق- ترجمة
Text
Submitted by cucumis
Source language: Arabic Translated by Califorian_boy

المقالة الأصلية التي ترجمت منها هذه المقالة تغيرت. يمكنك هنا رؤية الفروف بين المقالة الأصلية والمقالة الحالية لمساعدتك على تحديث هذه الترجمة.
Remarks about the translation
يمكنك مقارنة الترجمتين معا
المقالة الأصلية التي ترجمت منها هذه المقالة تغيرت. يمكنك هنا رؤية الفروف بين المقالة الأصلية والمقالة الحالية لمساعدتك على تحديث هذه الترجمة.

Warning, this translation has not been yet evaluated by an expert, it might be wrong!
Title
अनुवादित-फरकहरु-अनुवाद
Translation
Nepali

Translated by samarpan
Target language: Nepali

जुन मूल लेखबाट यस लेख अनुवादित गरिएको थियो, त्यो बदलीसकेको छ । तपाईं ले उक्त मूल लेख र वर्तमन लेख को बीच को अन्तर यहाँ हेर्न सक्नुहुन्छ जसले तपाईंलाई यस अनुवाद लाई ठीक गर्न सहायता मिल्नेछ।
9 October 2009 21:09





Latest messages

Author
Message

6 June 2010 10:55

sajanmaharjan
Number of messages: 1
hello sathi