Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Ruski - Vänner för evigt. Stor kyss

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiRuskiRumunjski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Vänner för evigt. Stor kyss
Tekst
Poslao mjauu
Izvorni jezik: Švedski

Tack E.Jag känner precis likadant och vet att du har rätt. Jag vill vara din vän för alltid!!
Allt känns bättre nu när vi förstår varandra.
Du är fantastisk.
Vänner för evigt.
M
Primjedbe o prijevodu
Jag vet att man säger "mutchi mutchi"? för stor kyss?
Vill gärna att det står det i titteln.

Naslov
Друзья навсегда. Чмок!
Prevođenje
Ruski

Preveo Piagabriella
Ciljni jezik: Ruski

Спасибо Е. Я чувствую точно так же и знаю, что ты прав. Я хочу быть твоим другом навсегда!!
Теперь, когда мы понимаем друг друга, мне стало лучше.
Ты чудесный.
Друзья навсегда.
М
Primjedbe o prijevodu
Jag känner inte igen "mutchi mutchi", har aldrig hört det. Du menar inte "tchmok tchmok"? Det betyder undefär "puss på dig" (ganska familjärt, alltså). Jag skrev det istället för "mutchi mutchi". Kommentera gärna översättningen (eller hör av dig till mig) om det inte känns bra, så får vi ändra eller vänta på att någon annan kan rätta till det!
Posljednji potvrdio i uredio RainnSaw - 9 siječanj 2008 17:52