Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Rumunjski - Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiSrpskiGrčkiRumunjskiTurski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Hej älskling! Hur har du det? Jag har det bra...
Tekst
Poslao angel_night_4_u
Izvorni jezik: Švedski

Hej älskling!
Hur har du det?
Jag har det bra men jag saknar dig väldigt mycket.
Tänker på dig varje dag!
Längtar tills jag får träffa dig igen.
Här regnar det varje dag.
Hur är vädret hos dig?
Hälsa alla på jobbet!
Puss och kram

Naslov
Bună, dragostea mea!
Prevođenje
Rumunjski

Preveo iepurica
Ciljni jezik: Rumunjski

Bună, dragostea mea!
Ce mai faci?
Eu sunt bine, dar îmi este atât de dor de tine!
Mă gândesc la tine în fiecare zi!
De-abia aştept să te văd!
Aici plouă în fiecare zi.
Cum e vremea acolo?
Salută-i pe toţi de la serviciu!
Pupici.
Primjedbe o prijevodu
Translation based on an English bridge supplied by Roller-Coaster.
"Hi my love!
How are you?
I'm fine but I miss you so much.
I think about you every day!
I can't wait to see you again.
Here it rains every day.
How is the weather there?
Say hi to everyone at the work!
Kisses"
Posljednji potvrdio i uredio iepurica - 22 studeni 2007 12:10