Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Engleski - Te extiendo una invitacion cordial a comer o...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTalijanskiEngleskiGrčkiNjemačkiTurskiArapski

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
Te extiendo una invitacion cordial a comer o...
Tekst
Poslao bertha
Izvorni jezik: Španjolski

Te extiendo una invitacion cordial a comer o cenar. Yo cocinare. Si gustas, llamame.

Naslov
I send you a cordial invitation to eat or...
Prevođenje
Engleski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Engleski

I send you a warm invitation to eat or to dine. I will cook. Please, call me.
Posljednji potvrdio i uredio samanthalee - 29 svibanj 2007 14:17





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 svibanj 2007 14:45

irini
Broj poruka: 849
"to eat or to dine" means lunch or dinner?

29 svibanj 2007 15:03

samanthalee
Broj poruka: 235
That's what I'll like to know. Does "a comer o cenar" refers to "either lunch or dinner"?

30 svibanj 2007 14:58

apple
Broj poruka: 972
Comer in Spanish means both "to eat" and "to have lunch", but since at dinner too one is supposed to eat...it's lunch here.
"Si gustas" is not just please, literally is "if you like" (the idea).