Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Engleski - Justyn żyÅ‚ w drugim wieku po Chrystusie. UrodziÅ‚...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiEngleski

Naslov
Justyn żył w drugim wieku po Chrystusie. Urodził...
Tekst
Poslao cwirek
Izvorni jezik: Poljski

Justyn żył w drugim wieku po Chrystusie. Urodził się w Samarii, która była mocno zhellenizowana i dzięki temu został on dobrze przygotowany do życia w tak licznym narodowościowo cesarstwie tamtych czasów. Jako chrześcijański filozof II wieku nawiązuje kontakt z Żydami i poganami, dążąc ciągle do prawdy.
Primjedbe o prijevodu
brytyjski

Naslov
Justin lived in the second century after Christ
Prevođenje
Engleski

Preveo cwirek
Ciljni jezik: Engleski

Justin lived in the second century after Christ. He was born in Samaria, which was firmly hellenized and that is why he was well prepared to live in a multinational empire in those times. As a Christian philosopher of the second century, Justin is entering into relations with the Jews and pagans always seeking the truth.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 31 siječanj 2012 15:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 siječanj 2012 17:13

Lein
Broj poruka: 3389
Hello again cwirek

This translation looked fine; I have made a few minor changes, I hope you agree. I have also set a poll.
Your translation before my edits is below:

Justin lived in second century after Christ. He was born in Samaria, which was firmly hellenized and that is why he has been good prepared to live in multinational empire in that times. As the christian philosopher of second century after Christ, Justin is entering into relations with the Jews and pagans always finding the truth of righteous living.

27 siječanj 2012 18:16

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hi Justyna (cwirek) and Lein!

I have some small remarks upon the translation, if you don't mind.

1. "As a Christian philosopher of the second century "
-"after Christ" is extra here. There is no "after Christ" (po Chrystusie) in this sentence.

2. "always finding the truth of righteous living"?

dążąc ciągle do prawdy.=> always seeking the truth/ aiming at truth

The rest is perfect to me.

29 siječanj 2012 20:43

cwirek
Broj poruka: 16
thank You for your corrections! :-)

31 siječanj 2012 15:16

Lein
Broj poruka: 3389
Thank you both!