Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Turski - своих вспыхнувших глаз за-пьяиила.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
своих вспыхнувших глаз за-пьяиила.
Izvorni jezik: Ruski

В упор бирюзовым вином своих вспыхнувших глаз за-пьяиила.
Primjedbe o prijevodu
Andre belıy'den "Senfoni'" de geçen bir cümle. Rusça izah da olabilir! Türkçe, İngilizce veya Almanca yapabilirsiniz çeviriyi. Teşekkürler!

Naslov
Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla...
Prevođenje
Turski

Preveo Sunnybebek
Ciljni jezik: Turski

Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla dimdik bakarak mest etti.
Primjedbe o prijevodu
Dimdik bakarak, parlayan gözlerinin firuze şarabıyla mest etti.
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 23 studeni 2009 20:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 veljača 2010 11:40

varoltmer@hotmail.com
Broj poruka: 43
mükemmel olmuş. Teşekkürler. Burada пьяиила kelimesi çok zorlamıştı. Fakat dikkat ettim galiba "firuze şarap gibi" olsa daha uygun oturacak! Teşekkürlerimle.

21 studeni 2009 22:31

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Teşekkürler, memnun oldum!