Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - She, over there, is my ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuskiŠpanjolskiPoljskiDanskiŠvedskiIslandskiNjemačkiFarski

Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
She, over there, is my ...
Tekst
Poslao Fnidner
Izvorni jezik: Engleski

She, over there, is my ex-girlfriend.
Primjedbe o prijevodu
I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help!
The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl.

Naslov
Elle, là-bas, c'est mon ...
Prevođenje
Francuski

Preveo jedi2000
Ciljni jezik: Francuski

Elle, là-bas, c'est mon ex-compagne.
Primjedbe o prijevodu
"as in lover" : "lorsque nous étions ensemble"
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 19 listopad 2009 16:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 listopad 2009 16:49

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi jedi,
the source was edited, please adapt your translation.
Thanks.

19 listopad 2009 16:54

Francky5591
Broj poruka: 12396
I edited with "compagne", as this way it has no ambiguity and one's not obliged to add something between brackets for it to be understood.