Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Nizozemski - gamze ben sizi çok özledim inÅŸallah en kısa...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiNizozemski

Kategorija Izraz

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
gamze ben sizi çok özledim inşallah en kısa...
Tekst
Poslao beck93
Izvorni jezik: Turski

gamze ben sizi çok özledim inşallah en kısa zaanda gelirsiniz.sizi çok seviyoruz.
Primjedbe o prijevodu
hollandaya çevrilmesini istiyorum.

Naslov
Gamze ik mis jullie heel erg
Prevođenje
Nizozemski

Preveo Eylem14
Ciljni jezik: Nizozemski

Gamze ik mis jullie heel erg. Hopelijk komen jullie zo snel mogelijk. Ik hou heel veel van jullie.
Primjedbe o prijevodu
Zaanda = zamanda
Overal waar jullie staat, kan ook 'u' staan (siz). Het is niet af te leiden uit de tekst wat het moet zijn.
Insallah is letterlijk 'als god het wil' maar betekent in spreektaal eigenlijk hopelijk. Heb het hier als hopelijk vertaald omdat daar een meer gangbare uitdrukking is in het Nederlands.
Sizi çok ozledim is letterlijk 'ik heb u/jullie heel erg gemist' maar is vertaald in tegenwoordige tijd omdat dit soort uitdrukkingen in het Turks in de verleden tijd worden gezegd maar meestal in de tegenwoordige tijd bedoeld worden.
Gamze is een meisjesnaam
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 9 ožujak 2009 14:45