Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Engleski - ze tak dlugo nie pisalam. Jak tam?...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ze tak dlugo nie pisalam. Jak tam?...
Tekst
Poslao pumpkin1030
Izvorni jezik: Poljski

ze tak dlugo nie pisalam.
Jak tam? Jestem samotna

Naslov
...that I haven't written for so long...
Prevođenje
Engleski

Preveo alsa
Ciljni jezik: Engleski

...that I haven't written for so long. What's up? I'm lonely.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 24 svibanj 2008 02:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 svibanj 2008 17:14

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hello Alsa,

"that I haven't written for so long" is an incomplete sentence, it should have something in the beginning, if it doesn't, we should write it:
"... that I haven't written for so long."

23 svibanj 2008 18:38

alsa
Broj poruka: 7
Hi lilian canale,
thanks for your comment. I know that it's not a complete sentence but there is no dots (...)in the source text and that's why I didn't put them in the tranlsation. I've changed it according to your advice. thx.