Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - ze tak dlugo nie pisalam. Jak tam?...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ze tak dlugo nie pisalam. Jak tam?...
Testo
Aggiunto da pumpkin1030
Lingua originale: Polacco

ze tak dlugo nie pisalam.
Jak tam? Jestem samotna

Titolo
...that I haven't written for so long...
Traduzione
Inglese

Tradotto da alsa
Lingua di destinazione: Inglese

...that I haven't written for so long. What's up? I'm lonely.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 24 Maggio 2008 02:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Maggio 2008 17:14

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hello Alsa,

"that I haven't written for so long" is an incomplete sentence, it should have something in the beginning, if it doesn't, we should write it:
"... that I haven't written for so long."

23 Maggio 2008 18:38

alsa
Numero di messaggi: 7
Hi lilian canale,
thanks for your comment. I know that it's not a complete sentence but there is no dots (...)in the source text and that's why I didn't put them in the tranlsation. I've changed it according to your advice. thx.