Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Švedski-Rumunjski - hallÃ¥.. sover du? du är snart hemma

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiFrancuskiDanskiEngleskiRumunjski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
hallå.. sover du? du är snart hemma
Tekst
Poslao ebbaebba
Izvorni jezik: Švedski

hallå.. sover du? du är snart hemma

Naslov
Bună, ..dormi? Aproape ai ajuns acasă
Prevođenje
Rumunjski

Preveo soseata
Ciljni jezik: Rumunjski

Bună,...dormi? Aproape ai ajuns acasă
Posljednji potvrdio i uredio azitrad - 12 svibanj 2008 20:36





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 svibanj 2008 22:08

azitrad
Broj poruka: 970
soseata,

după părerea mea, traducerea ta e ok.
Totuşi, ai scris fără diacritice, şi rişti să-ţi fie respinsă traducerea. Te rog fă modificările necesare cât de repede (ă, î, â, ş, ţ), ca să pot valida traducerea.

Mulţumesc

11 svibanj 2008 22:32

soseata
Broj poruka: 2
Cuc...dormi?Aproape ai ajuns acasă

11 svibanj 2008 23:37

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285

Bună,

Dacă vrei să faci modificarea şi să fie luată în considerare, nu trebuie să procedezi aşa.

Există o opţiune prin care îţi poţi modifica textul pe care l-ai tradus. Apasă pe butonul "Modifică", redactează şi totul va fi în regulă.



Madeleine

12 svibanj 2008 13:53

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
În loc de "cuc" -- bună sau Cucu !

M.

12 svibanj 2008 12:57

johanna13
Broj poruka: 70
Bună...dormi? Eşti aproape acasă.

În primul rând "hallå" sau "hello" nu are nicio legătură cu vreun "cuc". :-)

12 svibanj 2008 15:01

lecocouk
Broj poruka: 98
Bună/Cucu...dormi?
Cucu - ca în cucu - bau